Добрый доктор из Варшавы / Пер. с англ. И. Ермолиной

ISBN: 978-5-04-121290-2

Год выпуска: 2021

Количество страниц: 384

Тираж: 3000

Обложка: переплет

Город издания: Москва

Добрый доктор из Варшавы / Пер. с англ. И. Ермолиной

Издательство: ЭКСМО

«Корчак всегда любил это время. Когда-то в прежнем доме сирот празднование Нового года начиналось при ханукальных свечах по еврейскому обычаю, потом свечи зажигались на рождественской елке, как принято у поляков. Польские дети присутствовали на еврейском празднике. Еврейские водили с ними хороводы вокруг рождественской ёлки. Разве это плохо, когда варшавские дети разных национальностей вместе отмечают праздники, знают и уважают обычаи друг друга?»

Это цитата из книги Элизабет Гиффорд «Добрый доктор из Варшавы». Роман англичанки - одна из самых впечатляющих историй человеколюбия и самопожертвования нашего недавнего прошлого.

Неужели спустя восемьдесят лет после тех событий мы чего-то ещё не знаем о подвиге Корчака? Фактологически и мемориально – пожалуй, известно всё. Его имя – синоним бескорыстной и самоотверженной любви к человеку, и особенно к детям. Все его труды многократно переизданы, память увековечена в той же Варшаве. В музее польских евреев есть посвящён зал, а на месте его приюта его собственный. В Треблинке – камень с надписью «Януш Корчак и дети». Историю варшавского доктора рассказывают многие художественные книги и фильмы.

Принципы воспитания детей Корчака так вдохновили начинающую маму Элизабет, что она решила написать о нем книгу. Для этого пришлось научиться писать и внимательно изучить историю Корчака и варшавских евреев во время войны.

Но книга вовсе не собрание исторических фактов, каким получилось с первой попытки. Роман – увлекательное и захватывающее чтение, хоть и с придуманными сценами, но «основанное на реальных событиях». Биография главного героя, детали военного времени и реалии еврейских гетто воспроизведены с максимально возможной точностью и в то же время воспринимаются легко. Все главные герои – реальные исторические персонажи.

Love story как сюжетный ход, что обычно вытягивает книги, сработал и на этот раз. Драматическая любовь Миши и Софии, молодых студентов и помощников доктора оттенила трагическую историю Варшавского гетто красками любви и надежды. «В гетто всё ещё есть место для любви. А если у вас есть любовь, у вас есть всё». Их сын Роман, глава ассоциации Корчака в Швеции много помогал Гиффорд в работе над книгой, которая «была бы невозможной без его упорного труда». Их семье, как и своей собственной автор и посвящает свою книгу. Но в первую очередь - «Корчаку и всем детям на земле».

Отмечая человечность и доброту простых советских солдат, Гиффорд не жалует меж тем СССР и сам советский строй, впрочем, как и освобождённую Европу.
Показателен разговор между рабочими оккупированного Киева зимой 1943 года: «Дурак, ты же украинец. Знаешь, что будет, когда придут русские? Всех украинцев с оккупированных территорий Советы сразу же призывают в армию. Вручат тебе полкирпича вместо оружия, поставят на передний край. И все немецкие пули достанутся тебе.
– Какая разница, кто будет нас гнобить – советская власть или немцы? 
- Одно хорошо, евреев больше нет. Гитлер оказал нам дружескую услугу».   

Автор приводит две истории из детства Корчака, вдохновившие его на подвиг длиною в жизнь. Это была смерть канарейки, над могилой которой ему запретил ставить крест польский мальчик – так Корчак узнал о своём еврействе. А телесные наказания в российской школе были настолько ужасны, что всю последующую жизнь он стремился «дать ребёнку право голоса и научить взрослых понимать детей».

Несмотря на всю его предельную мягкость и деликатность, его выводы и максимы звучат приговорам порочным системам воспитания детей, как сто лет назад, так и сегодня. «Прежде чем вы начнёте устанавливать законы для детей и руководить ими, убедитесь, что вы вырастили и воспитали ребёнка внутри себя».

Не будучи практикующим иудеем и вообще религиозным человеком, Корчак верил во всеобщего любящего Бога, читал много религиозной и философской литературы. И поскольку видел, как дети нередко находят утешение в религии, всегда предоставлял им возможность молиться, если пожелают. Своим же «религиозным» догом он считал защиту детей. «Только в глазах Бога яблоневый цвет так же ценен, как и яблоко».  

Воистину «неисповедимы пути Господни» - самый выдающийся детолюбец человечества стал горестным свидетелем и добровольной жертвой человеконенавистнического нацистского режима. Поражает его сила веры в собственное чадолюбие – он до конца надеялся и верил, что может спасти своих детей, а когда надежды не осталось, смело шагнул вместе с ними навстречу смерти.

Автор подробно и впечатляюще описывает переживания своих героев по скользкому пути в бездну ужаса. Но из гуманистических соображений всё же прерывает рассказ о Корчаке и детях на моменте их погрузки в вагоны. Логично, ведь книга не об этом – помимо трагического вчера есть ещё и надеющееся на завтра сегодня. «Я могу дать вам только одно – стремление к лучшей жизни, жизни в правде и справедливости: даже если она не существует сейчас, она может наступить завтра».

А Холокост, который «больше никогда», теперь навеки с нами. Он останется как вечное свидетельство таким столь полярным и предельным проявлениям человеческой природы как инфернальная ненависть к Другому, и любовь к этому Другому ценой собственной жизни.
Гитлер и Корчак – мемы на все времена.

«Смотрите, даже самая маленькая свечка сильнее темноты, говорит Корчак детям. – Вот и всегда должны верить в то, что каждое доброе дело сильнее зла».

Ваша рецензия

Ваше имя

Ваша электронная почта (не будет отображаться на сайте)

Рецензия

Введите число с картинки